четверг, 30 сентября 2010 г.

to Brian Reynolds;
также — Арифу Алиеву
(единственная пристойная рифма
— во второй строфе —
попилена у Пастернака случайно)


                     Доктрина: Корпорации
                (федеральная поэма)


                     Пролог

Восток, оранжевой гуашью вспоротый,
Теряет кровь над городом.
И светляки, на кроны фонарей наколотые,
Последнее выбрасывают золото.

Но серый дым, как ситный мох кладбищенский,
Фигуры единичные размазывает.
А те, кто избежать хотел бы доли нищенской,
Давно работу на работе вмазывают.


                     I

Родился, как и многие другие, —
В подвальном офисе.
И годы детские провёл с родными —
В подвальном офисе.

И первые инструкции прочёл —
В подвальном офисе.
И сметы первые домашним в помощь свёл —
В подвальном офисе.

И возмужал, и на работу первую попал —
В каком-то офисе.
И, честно говоря, мужчиной стал —
в каком-то офисе.

И первого ребёнка воспитал —
В каком-то офисе.
Да и под повышение попал —
Всё в том же офисе.

Хотел бы после старости попасть
В отдел начальником.
Чтоб кабинетом целым обладать
С отдельным чайником.

                     II

Иным недостаёт покорности судьбе,
Другим — наоборот — тоски по дому,
Когда в прозрачном только в одну сторону стекле
Ночь тонет в гуле как-бы насекомых.

Как тесто блинное по каменной плите,
Мёд тяжко расползается по сотам
От рудника в печальной Воркуте
До тёмных перелесков Миннесоты.

И пчёлы споро устремляются вотще,
Корпоративное благословляя знамя,
Не в место, но как будто б так, вообще,
Охотиться за новыми главами.

И адресная книга, скорбно торопясь,
Как будто бы в песок роняет телефоны,
Не знавшие хотя о пчёлах отродясь,
Но всё равно всё так же обречённые.


                     III

Здесь раньше дом стоял; теперь — завод, завод,
Не лес, а серверная микрофотоблога,
и там, где помнился когда-то небосвод —
Петляет федерально авиадорога.

И офис головной как чёрная дыра,
Вытягивает, как промасленный канат, районы
И завтра медленнее минет, чем позавчера,
Согласно искаженьям гравитационным.

Казалось, было б атомным часам под стать
Секунды мерить равно, как минуты или такты,
Но и они, как ходики, внезапно могут встать,
И вроде бы не то чтоб для антракта.


                     IV

Вместо шагов — стук колёс;
Вместо деревьев тень.
Изжитый дым папирос
Возносится набекрень.

Слышно, как весь песок
Достигает дна,
Будто минуя сток.
Чаша для всех одна,
Мой досточтимый друг,
Но вот протекла и она.

Вместо работы крик,
Вмёрзший когда-то в двери;
На столе глубокий старик,
Какой-то родственник Зверя.

Вместо чернильницы мышь
Сжимает чернильный круг;
Вместо гомона тишь;
Кабинет палача вокруг.

И как в океанскую синь —
С борта,
Канет в корзину — жизнь
И работа.


                     Эпилог

Хлестать коня нагайкой, заодно
Нахлёстывая собственные бёдра
Вполне зазорно, но не мудрено,
А главное — полезно и задорно.

Мы сжечь могли б и нефть, и серебро,
Но только Феникс поднялся б затем из праха,
Нам поясняя, что, хотя и не добро,
Но кое-что оправится от краха.

Всё, кроме печки, знает свой конец,
Она же — жжёт, пока не задохнётся гарью;
И как рождает крик расплавленный свинец,
Смерть мира учереждена по возрастанью.

Сгорит моя свеча, да может, я и сам
Когда-нибудь за джазом вслед сойду на конус,
Но право выноса суда оставлю тем же небесам,
Чей цвет последний год напоминает хлорос.

Так, сточатся и воск, и стеарин — навек,
Луна, наоборот, истлев, — вернётся прежней.
И дальше: чем недолговечней — человек,
Тем тысяча людей — прилежней.


30 сен 2010, Москва

вторник, 28 сентября 2010 г.

Пелагее Орловой
(второму учителю)


                     ***

Октябрь. Камера и мотор.
Перевоплощению пророка навстречу — дождь.
Капли на реквизите; рапира и пара шпор,
и плащ; а над ними — ночь.

Октябрь; сбиваясь, рисую круги на стёклах,
маятником Фуко из арбатских проулков —
                      тьма, тьма, тьма.
                                    зажги свечу.

Теперь вода повязана с воском.

Все дороги принадлежат пятну сборки;
красные, серые, сутулые и прозрачные капли,
сходятся в точке перспективы,
иначе называемой иными гортанью.

Как, оказывается, до невозможного просто
войти в чужой мир, всего лишь —
размывая, двигая точку клинка.

Перевоплощению пророка навстречу.


28 сен 2010

пятница, 24 сентября 2010 г.

Nat. Net.


                     Крестнику

Нарекаю тебя бессмертным
Именем моей свечи.
Дому твоему вязь — Альгиз с Пертом
Крышам твоим — трубачи.

Я не властвую над туманами,
Но, как и ты, — луною влеком
Буреломами и бурьянами,
Проще — Твоим венком.

Пусть не враг твоему отчаянью
И певец — не твоим богам
Только связь наша — не случайная;
Да и я тебе — не наган.

Оставляю — алхимиком — травнику
Вскользь — повивальную ветвь.
Как наставник — его наставнику;
Как Спасителю — человек.

— 22 сен 2010, Крутицы

воскресенье, 12 сентября 2010 г.

«The dream was the same. It was always the same»
— JMS «The Shadow of His Thoughts»


                Ересиарх

                     I

Сон был тем же; в который раз
Он сидел один в корабельном баре
И вдыхая ночной «Голуаз»
Не спускал с горизонта глаз.

Серебрилась корма над звездой
И волхвы восходили к килю;
Не смущаясь тоги простой,
Возвышался агнец над шпилем,

Зацеплявшим ночную глушь
За в вине утонувшую скатерть,
Уравнявшим пространство стуж
И обагрённую паперть.

Падал пепел на чистый лист,
Догорал манифест в камине;
и невидимый пианист
что-то бряцал на пианине.

Передвинув по стойке шпиль,
Он зажёг от четвёртой третью
И растёр полузвёздную пыль
По затёртому полу пепельницы.

Не стесняясь тоги простой,
Развеваясь над килем дистантно,
Еле слышимый рулевой
Правил курс по Секстанту секстантом,

На носу громоздился Гефест,
Пусть едва различимый в тумане,
Ну и то ли туман его ест,
То ли чётки листает в кармане.


                     II

Я спросил у ольховой дриады:
отчего вы сегодня бледны?
А та молвила голосом Ариадны:
у него – нить от моей блесны.

И корабль, за Гефеста укрощенный нитью,
Выходящей из скал опалённой его десны,
Разобьётся о берег возле гавани Альквалондэ.
Ибо может ли истовый ересиарх видеть сны?..

23 апр — 12 сен, 2010

«И он помчался так, будто все Девять гнались за ним»
— Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»


                     Гунны

                     I: Syn

Скажи мне, странник, давно ли сделался нем
Ветер из третьих врат на стальном востоке?
Ждать ли неурожая, благих вестей, перемен,
Чертить ли охранный символ на водостоке?

Гул мне являлся; я принял его за пение пчёл.
Огонь мне являлся; я счёл его ликом новой Луны.
Пастух мне являлся, что племя Божьих овец вёл
Под сень Эденского сада и его белой сосны.


                     II: Ack

Последнего шёпота восточного ветра не разобрать;
На благое знамение Футарка больше не разложить;
Видно только горизонт, что теперь движется вспять,
Слышно только Божьи колокола, что перестают бить.

Было ему видение ставших кряду сорока дней:
Фиеста папских костров ярче пламени в Камбрези;
Выжженная пустошь на месте когда-то твоих полей;
Тёмное воинство, равно плотное издали и вблизи.

И земля избранных Твоих — для них лишь гумно и тропа,
И город праведников Твоих — преграда для их коней,

И Caliburnus их — усул Александровского столпа,
И щит их — пространство дней.

Гул, что ты слышал, — стон тысяч чёрных копыт,
Огонь, что ты видел, — блеск их голодных глаз.
Для тех, кто покинул Эру, Эден закрыт,
А больше приюта негде искать для нас.

31 авг — 12 сен, 2010
                     Романс

Воспалённый, как снова чужие виски,
как ревнитель изживших себя прав,
мой король, дегустатор святой тоски,
ты своих недостоин Влтав.

Лишь сказитель бессчётных святых молитв,
лишь поэт эпитафий благим богам
может видеть дважды её лик
и прикасаться к её рукам.

Гул парадных и дым над ночной Невой
Твоей жажды уж не утолят,
И сэр Эдрик тебя не возьмёт в свой
Императорский Белый отряд.

Но не угнавшись за ритмом бессчётных дней,
не спеши познать свой Пеленнор.
Ты ещё услышишь однажды о ней
А нет   вернёшься в Минас Анор.

30 апр — 12 сен, 2010